-
名稱:
- [12/05/28(一)09:03 ID:q.7jhEsg]
No.5341 [
回應]
以前有人說是要漢化....
有回應 12 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱:
- [12/06/03(日)08:21 ID:PsRV9abc]
No.5364
英文反而找不到..
- 名稱:
HX [12/06/03(日)16:19 ID:AcWd.AgY]
No.5366
我刚跟群里的人确定了下,这个确定是没有全部汉化
我记得的有小爱汉化的第一卷零上那么几话,英译.
还有我翻译的第一卷,日译.改图好像有俩版本.
记得上面这三个是放流了的,弄完第一卷后来一直都没再动过.
说全有汉化的是不是搞错了?
顺便说下英译的倒是4本都有,找找应该找的出来.
虽然至少第一卷是翻译错了不少..
- 名稱:
- [12/06/04(一)01:22 ID:DugDTpXw]
No.5368
英文上傳希望
- 名稱:
- [12/06/09(六)23:40 ID:/YIpo4kU]
No.5416
論畫質我是沒麼常識拉
我的是1200*800
一張大約100到200 KB
這樣有人願意作媽?
- 名稱:
- [12/06/09(六)23:41 ID:/YIpo4kU]
No.5417
-
- 名稱:
- [12/06/11(一)00:12 ID:Fym7x.j.]
No.5420
有漢化
流言終結
-
名稱:
- [12/06/07(四)02:07 ID:O5A0PZ8s]
No.5394 [
回應]
問一下
"ダメでしょ、やる前から締めてちゃ"
這句話該怎麼翻比較好?
劇情是女硬推男的情況
全篇就卡這麼一句
有回應 2 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱:
- [12/06/07(四)17:25 ID:Zr0Y.3jc]
No.5399
>>No.5398你得到它了
[蒟吉人] 二台目 夜鷹TAXI (CN)
http://www.mediafire.com/?d0k15dtxwdmqw3u
PW:Splus0607
不過個人是覺得還需要再做修改
- 名稱:
- [12/06/07(四)21:17 ID:952AJZWw]
No.5400
>>No.5394意思大概是:不行呦,在做之前就陽痿
↓Weblio 辞書+GOOGLE的結果↓
締める 有 締めつける 的意思
締めつける 有 tighten(緊縮) 的意思
- 名稱:
- [12/06/07(四)23:42 ID:rZKYxqCE]
No.5401
果然..
看錯看成「還沒做就想放棄不行哦」
我的日文還要再加強..
- 名稱:
- [12/06/08(五)02:28 ID:95/mx7lE]
No.5403
我覺得好男人你原本想的就是對的呀,不過看錯字了,是諦め才對,不是締め。
是說看錯字還能知道意思,很神奇啊ww
甜本 求中文化
名稱:
- [12/05/27(日)21:13 ID:PKofmouc]
No.5338 [
回應]
應該也算是分享啦,希望有人能翻譯這本
這本好甜啊~~~~
http://www.mediafire.com/?0ybc1rfarzaxqrp
密碼: 萬年密
下次弄千年密或百年密好了>只有3個字
- 名稱:
- [12/06/05(二)00:40 ID:3eKIzNhQ]
No.5386
http://exhentai.org/g/497067/241233fd7b/
- 名稱:
- [12/06/05(二)12:10 ID:cungt18M]
No.5388
>>No.5387換這個
http://g.e-hentai.org/g/497067/241233fd7b/
- 名稱:
- [12/06/07(四)00:21 ID:H9z1GQOU]
No.5393
我是原PO,本來以為沒人鳥我
感激不盡M(_ _)M
自己上傳中文版
http://www.mediafire.com/?9x16gun7pxiq456
温泉旅行でパートナー交換
名稱:
PPOG [12/06/05(二)19:24 ID:dG68Jit2]
No.5389 [
回應]
http://www.ntrblog.net/sb/log/2ch_ntr/eid1777.html
圖文無直接相關
這是一篇網友分享的伴侶交換經驗
自己日文有限,來這邊求助
雖然如果有人能全翻是最好,但我最主要想知道
後面是說,雖然A和香織只有到乳交
但B和千穂有做?(性交)
真未たつや【2次元×3次元
名稱:
- [12/05/31(四)21:35 ID:w1fFWhWI]
No.5356 [
回應]
求漢化本
網路上之前的漢化載點都死了Q_Q
這作者的連篇 很甜很實用的調教係
驢子有日文檔 請好心人幫忙
魔物娘日常
名稱:
- [12/05/26(六)23:45 ID:3j3LGEhs]
No.5330 [
回應]
オカヤド@乾武丸在雜誌上連載的魔物娘日常系列,哈比有人漢化過了,求漢化拉米亞和人馬娘的
- 名稱:
- [12/05/26(六)23:47 ID:3j3LGEhs]
No.5331
-
- 名稱:
- [12/05/27(日)17:42 ID:IyOzwXvw]
No.5334
哈比是我漢化的,拉米亞和人馬我會盡可能擠時間試試看...
- 名稱:
- [12/05/27(日)19:01 ID:IyOzwXvw]
No.5335
說擠就擠(?)
拉米亞篇請收下...
- 名稱:
- [12/05/28(一)10:20 ID:GalMzXAU]
No.5342
請問能不能分享一下哈比篇
這系列我找到有漢化的只有在一個人的網誌上看到有上色的版本
- 名稱:
- [12/05/28(一)13:26 ID:UhFz0DAA]
No.5343
哈比篇在此...
-
名稱:
- [12/05/28(一)18:52 ID:h.M3PaRI]
No.5346 [
回應]
請高手幫忙
把文中日文翻成中文
謝謝
-
名稱:
- [12/05/27(日)17:22 ID:Bt0WHn8s]
No.5333 [
回應]
以前實況時有一堆漢化
是有專人做嗎?
不知道有沒有人知道一系列的漢化哪裏有
-
名稱:
- [12/05/25(五)19:31 ID:hgf3msHw]
No.5325 [
回應]
http://www.fileim.com/file/46488b67e8d7231d.html
安安!!這是小弟收集的奈葉同人本
希望能有大大.太太.犬犬.夫夫.天天.夭夭.木木.
能幫翻譯
密碼:無
獻上祭品!!
- 名稱:
- [12/05/26(六)14:15 ID:tA6te6Fc]
No.5328
連結怪怪的
-
名稱:
- [12/05/26(六)13:14 ID:aQOkEMEg]
No.5327 [
回應]
漢化希望
-
名稱:
- [12/05/25(五)22:53 ID:96sRPkc.]
No.5326 [
回應]
[しでん 晶]櫻のニオイ
請問有沒有這一部的漢化?
- 名稱:
- [12/05/27(日)00:59 ID:3OcMtCyI]
No.5332
SAGE
SW
名稱:
- [12/05/16(三)23:38 ID:HoB1N/Fk]
No.5303 [
回應]
翻譯希望
- 名稱:
- [12/05/16(三)23:38 ID:HoB1N/Fk]
No.5304
(圖2
eeee 名稱:
ee [12/05/17(四)12:16 ID:EQax9JXk]
No.5305
哈哈哈
很好笑!!!
- 名稱:
- [12/05/18(五)00:06 ID:HJCTR5C6]
No.5307
>>No.5303夏莉夏莉-妳看我抓到什麼-
喔-又是獨角仙嗎?
老百姓
什麼--!!
是入侵基地的嗎?
看起來好像不是軍方的人喔-
蛤-夏莉怎麼把小人拿走了
本來想一起玩的說
不-可-以
他跟妳玩的話可是會有生命危險的
由我來看著保護吧
咦?
啊,他跑到夏莉的褲子那邊去了
喔♡
唉呀掉下來了
糟糕
還活著嗎?
喔,好像還活著耶-
妳要我等多久啊,利比里昂人!
就連這點守時都辦不到...嗯?
妳們兩個這是什麼臉
該不會又撿了什麼奇怪的東西來吃了吧?
------
查了資料後才發現原來巴克霍隆都稱夏莉為「利比里昂人」(利比里昂是夏莉的出生地),看動畫時根本沒在注意...
- 名稱:
- [12/05/18(五)00:10 ID:HJCTR5C6]
No.5308
>>No.5304嗯...
我記得我明明是被踩爆了...
啊,起來了起來了-
哇-好小-喔
芳佳-小小他起來了唷
紅豆?
太好了
小小,我現在去泡茶
砂糖砂糖~
啊,芳佳,砂糖不是放在那裏喔
ㄟ-在哪-?
櫃子下面沒有嗎?
嗯-沒有耶-收到哪裡去啦
救...命啊...
應該是在櫃子裏面那個褐色箱子裡的說...
嗚哇啊啊啊!
找到了!...嗯?這個是鹽啦
ㄟ-
我去幫一下芳佳喔
咦?
小小...?
- 名稱:
- [12/05/18(五)00:11 ID:HJCTR5C6]
No.5309
忘了說ID或詳細希望
- 名稱:
- [12/05/18(五)00:54 ID:ECbRrRI2]
No.5310
名子的地方我不確定是不是那樣??
- 名稱:
- [12/05/20(日)23:31 ID:YBj.P61g]
No.5320
>>No.5319
翻譯感謝
食用完畢
寺田落子
http://www.pixiv.net/member.php?id=277281
-
名稱:
- [12/05/12(六)16:09 ID:Umeny5Vs]
No.5284 [
回應]
-
- 名稱:
- [12/05/20(日)19:56 ID:GXGsjzZo]
No.5318
這是要用心眼開嗎??
右鍵和改附檔名都沒用呀
還是只是放出一張圖而已
- 名稱:
- [12/05/20(日)23:16 ID:PaJXtdSI]
No.5319
只有一張圖
這是不滿台灣加上白光花錢看白光不爽.....
由於沒人漢化只好自己動手改圖.....
-
名稱:
- [12/05/15(二)21:32 ID:nvg41PCQ]
No.5296 [
回應]
漢化希望
- 名稱:
- [12/05/15(二)21:33 ID:nvg41PCQ]
No.5297
-
- 名稱:
- [12/05/15(二)21:33 ID:nvg41PCQ]
No.5298
-
- 名稱:
- [12/05/15(二)21:33 ID:nvg41PCQ]
No.5299
-
- 名稱:
- [12/05/15(二)21:34 ID:nvg41PCQ]
No.5300
-
漢化希望
名稱:
- [12/05/13(日)09:10 ID:8Dg.inaw]
No.5286 [
回應]
www.mediafire.com/?dpysqbzhyz5clbc
檔案內有
犬の生活(單行本)
犬の生活4~完結(缺5)
第5話實在找不到
- 名稱:
- [12/05/13(日)09:28 ID:2eX9rYTY]
No.5287
05话在BUSTER COMIC 2011-07里,但是网上根本没找到这本。。。
- 名稱:
- [12/05/13(日)13:25 ID:8Dg.inaw]
No.5288
我是原PO
忘記說單行本裡有包含1~3話+番外篇