-
名稱:
- [12/11/23(五)22:02 ID:pA4k11uM]
No.6021 [
回應]
求[ひょころー] かくしデレ 漢化
- 名稱:
- [12/11/24(六)10:19 ID:nOP8L17s]
No.6022
http://g.e-hentai.org/g/446587/1f5bde7e9f/
-
名稱:
a [12/11/07(三)09:56 ID:ABf9NzHI]
No.6001 [
回應]
求各位幫忙翻譯
麻煩你們了
謝謝
- 名稱:
a [12/11/07(三)09:57 ID:ABf9NzHI]
No.6002
-
- 名稱:
a [12/11/07(三)09:58 ID:ABf9NzHI]
No.6003
-
-
名稱:
- [12/11/06(二)11:53 ID:069C6S0g]
No.5994 [
回應]
白瑛無慘
翻譯希望
-
名稱:
- [12/11/04(日)20:37 ID:3XxmdzzI]
No.5990 [
回應]
求好心人帮忙
- 名稱:
- [12/11/04(日)21:03 ID:uF7pZWUY]
No.5991
資料夾裡找找就翻到了
-
名稱:
- [12/11/05(一)00:41 ID:3.ZXzJxw]
No.5992 [
回應]
求好心人翻譯
-
名稱:
- [12/10/04(四)21:38 ID:OfpAXZT.]
No.5854 [
回應]
個人很喜歡這本,等了很久,但都沒人漢化
希望有人能幫忙漢化
http://www.mediafire.com/?k35jzd8lpnsxzwd
- 名稱:
- [12/10/31(三)12:50 ID:RfkiAZ/I]
No.5987
>>No.5854找不到能丟大檔的地方...
http://www.mediafire.com/?daxlsw21e3hqz52
-
名稱:
- [12/10/10(三)08:01 ID:OHfJkIpM]
No.5907 [
回應]
SAO同人
求好心人翻譯
謝謝
半成品對不起 名稱:
- [12/10/12(五)00:17 ID:vclX5ki6]
No.5910
功力不足...
それはもう萌え萌えでした<<解不出來
另外小字也看不清楚...
- 名稱:
- [12/10/30(二)04:51 ID:Ois2w3yM]
No.5984
是阿 那還真是LOVELOVE呢
另外 小字是下載了阿斯娜影片的道具
藏在和人右手
.
名稱:
- [12/10/24(三)15:34 ID:uX184RHc]
No.5964 [
回應]
圖文有關,圖里的【牝豚姫】本人想到的是[紅髮母豬公主】,不知道島民有沒更好的翻法
- 名稱:
- [12/10/25(四)23:18 ID:ZLstd1ag]
No.5965
紅髮姫母豬
-
名稱:
- [12/10/20(六)09:55 ID:Thz8FQ12]
No.5925 [
回應]
請問一下這本有漢化資源了嗎?
- 名稱:
Sewlde.K.Charat◆KlZ49inP3Y [12/10/20(六)19:45 ID:Uta.HWd6]
No.5926
還沒搞完
ギリシャの英霊
名稱:
- [12/09/27(四)17:03 ID:DRBBuH8M]
No.5816 [
回應]
附圖為ギリシャの英霊
求好心人翻譯,感恩
有回應 17 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱:
- [12/10/01(一)02:09 ID:Rj0zHe02]
No.5835
7.
Caster:算了,把最棘手的Saber解決掉就已經夠了!來吧,接著就是你們了!
凜:可惡,要上了!Archer!
Archer:啊啊。
(落下聲)
凜:紫龍!?
修羅的靈魂:紫龍,你是為了雅典娜所以還不至於死去...還有,在你的右手...(原著中紫龍的右手將繼承聖劍)
凜&士郎:等等!不行啊!修羅!
說起來英靈根本早就已經死了吧!
不對!這根本已經跟雅典娜沒關係了吧!
- 名稱:
- [12/10/01(一)02:17 ID:Rj0zHe02]
No.5836
8.
士郎:可惡,今後我該怎麼辦...
凜:Caster和Assassin(只剩一口氣的狀態)總之已經讓Archer處理掉了...接著只剩Lancer,就相信Archer吧...等等。
凜:衛宮君!你的令咒不是還在嗎!
士郎:嗚喔!真的!
凜:令咒還在就是Servant還活著的証明,所以只要用令咒呼喚他出來的話...
士郎:Saber!我以令咒下令!回來吧!
修羅:嗯,我回來了。
士郎:嗚喔,用一付很自然的樣子就這樣回來了...
修羅:哼,沙加和一輝都能回來了,我可沒有理由會做不到。
凜:那個...感覺好像...
士郎:聖衣整個變成黑色的了就是...
(冥衣)
- 名稱:
- [12/10/01(一)02:20 ID:Rj0zHe02]
No.5837
9.
(秒殺Lancer)
眾人:快點去找聖盃!
Lancer:你們為什麼這麼急啊...
凜:已經快沒時間了。
Lancer:啊啊,原來如此...因為已經變成冥鬥士了啊...
(剩餘時間九小時四十分)
- 名稱:
- [12/10/01(一)02:25 ID:Rj0zHe02]
No.5838
10.
黑影:真虧你努力到這裡,Saber,不過也到此為止了。
金閃閃:你的攻擊手段全都是空手,對中遠距離的戰鬥就沒辦法了。
(雅典娜之驚嘆)
金閃閃:啊,能匹敵宇宙誕生大爆炸的威力...就算是英雄王也贏不了啊...(化為光消逝)
- 名稱:
- [12/10/01(一)02:29 ID:Rj0zHe02]
No.5839
11.
言峰:六名Servant敗北,聖盃已經完成了,這是你們的東西,看你們怎麼使用吧。
士郎:我的目的只有生存下來,對聖盃沒有興趣。
凜:同感,我也不在乎結果,重點只放在過程。
士郎:所以我認為聖盃就交給Saber吧。
修羅:!
士郎:如何?消除叛賊的烙印也是可能的喔。
修羅:啊...
修羅:把雅典娜的頭...
言峰:你到底為了什麼目的來參加聖盃戰爭的啊?
- 名稱:
- [12/10/01(一)02:33 ID:Rj0zHe02]
No.5840
12.
士郎:啊,總算是結束了,實在是波瀾萬丈啊...
凜:是嗎?我倒是覺得還好。
凜:那個啊,衛宮君,本來,召喚英靈是需要名為憑藉物的東西的。
士郎:啊?
凜:一般是使用英靈的遺物那類的東西...
士郎:不知道呢,感覺沒有那類的東西...
凜:嗯...究竟是什麼東西呢...
(聖鬥士星矢單行本全套)
Fin.
- 名稱:
原po [12/10/03(三)00:56 ID:AZ/xUhIQ]
No.5851
感謝好人翻譯!
- 名稱:
- [12/10/19(五)05:30 ID:ekRsAzsg]
No.5923
一定有甚麼地方搞錯了吧!!
海格力士是本尊 不是海格力士座啦!
海格力士神格比黑地斯 波賽頓略低一點 結果被當雜魚秒了wwww
-
名稱:
- [12/10/12(五)07:35 ID:BpHQ1mNc]
No.5911 [
回應]
-
- 名稱:
- [12/10/12(五)07:37 ID:BpHQ1mNc]
No.5912
-
- 名稱:
- [12/10/12(五)07:39 ID:BpHQ1mNc]
No.5913
-
-
名稱:
- [12/10/06(六)18:24 ID:nsVGdbBA]
No.5873 [
回應]
求詳細、
這篇討論串已被管理員標記為禁止回應。
有回應 8 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱:
- [12/10/07(日)13:09 ID:BoH2p.FQ]
No.5885
這張圖右下角都把作者名字打出來了= =
- 名稱:
- [12/10/07(日)17:23 ID:Jvpel.9I]
No.5891
這個也是鳴子ハナハル的画作
- 名稱:
- [12/10/08(一)22:23 ID:JHNZrH/E]
No.5897
看這風格就知道了 還需要右下角嗎
- 名稱:
- [12/10/09(二)13:52 ID:rbhfTilA]
No.5900
連鳴子都不知道你白當島民了
- 名稱:
- [12/10/10(三)03:18 ID:BPtW5Wg6]
No.5905
島民很喜歡炮新人的,拍拍原PO
我當年也是一路被炮過來之後才變成詢問版解答常客的(遠目
努力向傳說的島民進發吧,少年!
-
名稱:
- [12/10/02(二)19:42 ID:4SZ9csfc]
No.5848 [
回應]
嗚嗚 漢化好難 改五張圖就快死了
有回應 8 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱:
- [12/10/07(日)16:25 ID:Jvpel.9I]
No.5888
算了、有名字自己可以找到。
話說回來、封面真多気球-= =
- 名稱:
- [12/10/07(日)16:32 ID:Jvpel.9I]
No.5889
http://howfile.com/file/eba5b36f/16d4eee0/
找到啦、謝了
- 名稱:
- [12/10/07(日)21:25 ID:QDJdTZlY]
No.5893
這裡是漢化版,外來種勿鬧版
- 名稱:
- [12/10/08(一)20:43 ID:Tsh01ouk]
No.5896
檸檬學姐這本是甚麼的同人誌??
沒看過該作品,不好意思
- 名稱:
- [12/10/09(二)09:53 ID:TxDkaF8c]
No.5899
我倒覺得修圖簡單
不要是那種無對話框直接在背景上的就好...
不過這種也有偷吃步方式
黑字+白邊蓋上去
不過比例要抓一下
-
名稱:
- [12/10/05(五)01:45 ID:TN.cHneg]
No.5856 [
回應]
求好心人翻譯,感謝
有回應 4 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱:
- [12/10/05(五)01:54 ID:irdaWZSY]
No.5861
-
- 名稱:
- [12/10/05(五)01:55 ID:irdaWZSY]
No.5862
-
- 名稱:
- [12/10/05(五)01:55 ID:irdaWZSY]
No.5863
-
- 名稱:
- [12/10/05(五)01:56 ID:irdaWZSY]
No.5864
-
- 名稱:
- [12/10/05(五)01:56 ID:irdaWZSY]
No.5865
-
- 名稱:
- [12/10/05(五)19:56 ID:ItgZLczc]
No.5867
明明這裡是漢化版,
結果卻一堆人把這裡當成線上翻譯版。
(那些只求翻譯不漢化的去吃屎吧!)
- 名稱:
- [12/10/07(日)03:00 ID:pMMpS6Tk]
No.5881
把字去掉看圖就夠了
翻甚麼翻!
-
名稱:
- [12/10/03(三)22:10 ID:7OFyZD0g]
No.5852 [
回應]
圖文有點關
手邊有些某太太動物play的心得文
共有46篇
不知能否求個漢化...
?w8mb9uak92a1ybd
- 名稱:
- [12/10/06(六)01:24 ID:r/DgVAeo]
No.5869
比較想詳細附圖的[チキコ (PLECO)]獣姦トレーニング...但是多已經死點