鏈接首頁 [請隨時下載保留自己需要的任何信息及資源.發文之前請閱讀 網站規則 ]
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG, BMP,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 800 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 250 像素、高 250 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 24717 KB / 25000 KB
  • 禁止分享三次元限制級資源,兒童色情照片禁止/児童ポルノ写真はだめ/No child pornography
  • 本版有提供[保管庫]開放上傳,自行漢化的作品可保存於內方便他人取用及分流
  • 求漢化前請確認該作無人漢化,請勿在此詢問某作品是否已漢化,此類問題請至詢問版,否則做刪除處理。
  • 版內請以討論互助為主,請勿將本版作為純發布和分流版。
  • 漢化請求者必須提供原始素材以及30字以上的推薦簡介,否則視情況無條件鎖/刪文。(單頁求文字漢化可以免去簡介)

- 名稱: - [15/05/19(二)12:35 ID:D6EjraHo] No.6749 [回應]
野外Hの教科書

http://hkropemaster.blogspot.hk/2015/02/h.html

內裡有很多圖..

請求..
做福人類..
有回應 2 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱: - [15/05/30(六)19:37 ID:wnm/t2Ek] No.6753  
http://www.e-nls.com/pict1-39673?c2=1111
- 名稱: - [15/07/15(三)11:08 ID:uJoR4ibE] No.6771  
>>No.6753
日文的..
- 名稱: - [16/03/14(一)17:03 ID:GqsP1IRc] No.6828  
>>No.6752
>>No.6771
阿 你是不會去學日文 翻譯成中文啊.
- 名稱: - [16/04/21(四)14:58 ID:su7UMJ4k] No.6835  
>>No.6828
一個便當也不夠吃了..
- 名稱: - [16/04/22(五)02:13 ID:vVM3x00E] No.6836  
>>No.6835
那你還打槍? 營養都不夠了。
- 名稱: - [16/06/13(一)09:12 ID:HiGuNyvE] No.6842  
>>No.6836
我是女的= =
- 名稱: - [16/09/06(二)11:01 ID:qDzbK5fA] No.6864  
>>No.6842
沒圖沒真相,有圖是改圖
- 名稱: - [17/04/14(五)13:37 ID:nRxdjJ82] No.6887  

檔名:1491751974380.jpg-(172 KB) [以預覽圖顯示]
172 KBデジタルモンスター 名稱: - [17/04/09(日)23:32 ID:wvIKeEPE] No.6886 [回應]
求任何有魔性的嘉兒本本

檔名:1488872085017.jpg-(49 KB) [以預覽圖顯示]
49 KB- 名稱: - [17/03/07(二)15:34 ID:ilNS.N36] No.6884 [回應]
-

檔名:1485940338869.jpg-(388 KB) [以預覽圖顯示]
388 KBEX35 (かまぼこRED) 名稱: - [17/02/01(三)17:12 ID:5RxmdBUM] No.6883 [回應]
https://exhentai.org/g/1023027/8c49a1a9a6/
求EX35的本本漢化
https://exhentai.org/g/976779/fdcb7edd4c/
https://exhentai.org/g/917339/d9bc91c787/
https://exhentai.org/g/884566/02116c10f0/
https://exhentai.org/g/776111/61f19e069d/

檔名:1481115357442.gif-(514 KB) [以預覽圖顯示]
514 KB- 名稱: - [16/12/07(三)20:55 ID:1iMCaYqg] No.6877 [回應]
求高手可以翻譯一下
大概翻譯 名稱: - [16/12/15(四)14:31 ID:6K63A5h6] No.6878  
「喂喂,妳不好好舞動的話要追加入院一個月喔~」
『不要阿阿阿阿!爸爸媽媽救救我!』
「好啦好啦,已經告訴過你謝絕會客了吧~妳就放棄乖乖懷孕吧!」
「啊,之後可以介紹你媽給我認識嗎?」

狀聲詞之類的就不翻譯了,胸部上寫謝絕會客,下面寫住院幾個月之類的。
- 名稱: - [17/01/15(日)08:50 ID:BnUS6kcc] No.6881  
>>No.6878
雖然我不是元PO,但還是感謝你
- 名稱: - [17/01/15(日)08:50 ID:BnUS6kcc] No.6882  
 檔名:1484441454615.jpg-(23 KB) [以預覽圖顯示] 23 KB
-

檔名:1476713672131.jpg-(591 KB) [以預覽圖顯示]
591 KB關於漢化價格 名稱: - [16/10/17(一)22:14 ID:5IyL4WRM] No.6868 [回應]
我想請睿智的島民漢化幾本本子
不求品質,不要求漢化速度,20-30頁左右的薄本
可否請有意願者開個價錢參考?
我只會翻譯不會修圖 名稱: 助人為樂朱大宅 [16/10/21(五)08:16 ID:0ptgqfUE] No.6869  
翻譯的行情是一個字0.4~0.6元之間
- 名稱: - [16/10/21(五)11:36 ID:Qgls9HDk] No.6870  
是哪幾本呢?包含這本嗎?
- 名稱: 原Po [16/10/22(六)19:30 ID:35FfKr8g] No.6871  
>>>0ptgqfUE
算字的啊,我以為算頁的
其實只要小畫家修圖就好,美化什麼的無所謂
有興趣再詳談
>>>Qgls9HDk
只是隨手抓了張圖,但是要漢化我還是付錢
有些本子等了好幾年,還是沒人翻譯
估計量應該頗多(30本以上)
----------------------------
關於漢化的細節我想先說明一下
品質,速度,都依島民為準
漢化的作品交由島民決定PO在哪,我沒意見
付款方式為漢化一部作品後付款(可先給部分訂金)
我能付款的方式:匯款、支票
我美工零蛋,還是算了== 名稱: 助人為樂朱大宅 [16/10/22(六)20:04 ID:wB7drmFs] No.6872  
論件計酬也是可以的~
找不到的話你可以問問專業翻譯社XD
書單可以先開出來
說不定有人看到了自己喜歡的作品沒等你付錢就做起來了

比如說我碰到山櫻桃的單行本[網上就只有那幾本]
- 名稱: - [16/10/22(六)21:32 ID:s/Odpm/Q] No.6873  
http://imgur.com/omZBHYi
開個單吧 有熟悉的作品也許能做
我是覺得漢化收錢對二創沒有任何幫助 反而是對作者的二次傷害
真的想付錢就去買作者的實體或電子本吧
- 名稱: 叢雲阻力小 [16/10/23(日)20:52 ID:D3MU0r5.] No.6874  
 檔名:1477227161976.jpg-(44 KB) [以預覽圖顯示] 44 KB
>>No.6871
他說的算字是單純文本翻譯
改圖漢化的行情我倒是沒聽過
畢竟大部分漢化者無償居多,我只知道臉腫有收錢漢化
而且有時候漢化的時候反而是改圖更花時間

然後我建議,自己學日文最實際
- 名稱: 原Po [16/10/23(日)23:46 ID:IZqupMVU] No.6875  
>>>wB7drmFs
你提出的價錢我能接受
我們可以談合約,請問你的聯絡MAIL?
美工找我公司工讀生去做就可以了
>>>s/Odpm/Q
喜歡的本子有漢化
基本上都會刷電子本支持(希望他繼續畫)
感謝你的建議
>>>D3MU0r5
我有幾個投資跟合夥的產業要管理
用錢去換時間,所以我才出錢去買島民的專業
你說的建議我會考慮的,謝謝你

檔名:1469679393199.jpg-(176 KB) [以預覽圖顯示]
176 KB解析度,新視界掃描,漢化質量和速度以及其他 名稱: 糞漢化者 [16/07/28(四)12:16 ID:wi1K5nKs] No.6858 [回應]
漢化這東西現在真的不看質量了,不管是誰,做的本速度快產量高就是上帝,做的慢的,有別人的版本在前大家不過是看一眼檔名就忽視掉,根本不在乎做得如何——反正載過了嘛。幾年前來這邊就有看到大家鄙視劣質漢化,現在好像也沒有了,真的是產量大做得快,滿頁掃描出的紙紋,看圖說話的翻譯和一個字體半寸描邊根本不過濾鏡不做無意義擬聲詞的漢化也OK嗎?想聽聽島民的意見
- 名稱: - [16/07/31(日)12:31 ID:/iXaVYyU] No.6859  
喜歡的作品就認真做好
至少我是這樣啦
- 名稱: - [16/10/03(一)10:19 ID:sBoTJ.WM] No.6866  
我覺得漢化跟料理一樣
第一眼是視覺 只要好看就可以
第二感是味道 只要沒煮太差且沒被找到破綻就可以
再來才是技術 是精華但也只有同樣領域的人才能了解下的苦工

即使我一直相信美味是來自廚師的熱情與執著
但跟現實一樣 付出的量與得到的評價並不等值
過程失敗無法完全展現出其美味的料理 被他人說好吃
掌握過程下更多苦心的作品 卻無法得到更好的評價
這種挫折 我想不管在哪個創作領域應該都是一樣的

算是跟老媽學好幾年做菜加一段時間漢化的心得吧
- 名稱: - [16/10/11(二)00:18 ID:vF4FzDJ.] No.6867  
有些是不會中文的人, 看看算, 沒留的慾望

檔名:1474095592690.jpg-(118 KB) [以預覽圖顯示]
118 KB求(總集篇的)漢化 名稱: - [16/09/17(六)14:59 ID:UBxkoBVQ] No.6865 [回應]
お、俺の妹がぁ総集編改
雖然我知道這系列都有漢化了啦…但就是總集篇是漏網之魚
畢竟是總集篇"改",構圖上整個翻新了一次,內容不完全一樣。
畢竟翻譯大多有現成的了...真希望有好心人可以補上漢化啊…

檔名:1473114208076.jpg-(320 KB) [以預覽圖顯示]
320 KB求 [七面楚歌 (すたーきー)] 的作品漢化 名稱: - [16/09/06(二)06:23 ID:knqXNvdU] No.6863 [回應]
求漢化
這作者 [七面楚歌 (すたーきー)]好幾本同類型的扶他漫都沒漢化
都是屬於被扶他逆攻得實用漫
総帥にお尻弄られる本:g/936948/d25138ce38/
狙撃手にお尻弄られる本:g/843788/79cc5368c7/
親衛隊長にお尻弄られる本:g/703249/1d5e124243/
こなちゃんにお尻弄られる本:g/610202/fa2f8a2ffe/
明日葉にお尻弄られる本:g/841918/86c717b8a8/
The Impregnating Girl and the Pleasure of the Prostate(只有英文版本):g/891307/f00be4af97/

檔名:1472867299777.jpg-(446 KB) [以預覽圖顯示]
446 KB(C64) [迷い猫 (春宮蜜彦、村上隆史、中上隆)] 真夏の逆転劇 (逆転裁判) 名稱: - [16/09/03(六)09:48 ID:BAyKMEHQ] No.6862 [回應]
之前徵求改圖
後來不了了之?
還是回來報告一下總算完成了
g/972301/53a8812670/

檔名:1442157914492.jpg-(542 KB) [以預覽圖顯示]
542 KB上傳本子問題 名稱: - [15/09/13(日)23:25 ID:/1SaO7bE] No.6784 [回應]
不知道這問題可不可以在這發問,若不行就刪除吧。

目前是新手漢化者,之前將本子上傳至e變態時,想說
圖檔有點大,於是將它稍微縮小,當然圖片和字的大小
都是可接受範圍。

沒多久下方就有人怒罵:你怎麼把圖片縮小!

我只是想問說,難道漢化本非得要和原本的本子相同嗎?
畢竟第一次漢化,一些淺規則也可能不太懂。

圖片和我翻的漢化本沒關係
- 名稱: - [15/09/14(一)13:40 ID:cicGor.E] No.6785  
回它不喜歡不要抓啊,欠你的喔?

圖大細節越清楚是一定
但那種大到我1920*1080的畫面
也只能顯示一兩個格子
我就寧願他縮小一點
- 名稱: 原PO [15/09/15(二)22:53 ID:g7oYzKOs] No.6788  
原圖真得是很大,2020*2994象素。

後來想想,漢化也只是出自個人分享,
那種人就當空氣別離他了。
- 名稱: - [15/09/18(五)14:07 ID:noIBYbtY] No.6789  
>>No.6788
其實是大多數人胃口被養大了
解析度當然是越大越好
2020*2994其實也還好
都有人在丟4k掃塗圖了

作為伸手的那方雖然不太好說什麼
還是希望可以拿到高解析的檔案
- 名稱: 先行者 [15/10/09(五)20:02 ID:w1xflY76] No.6798  
EH會自動把太大的圖檔縮小至便於瀏覽的尺寸,在頁面下方可以選擇查看原尺寸,而用打包下載功能則會直接得到原尺寸的圖檔

所以其實不必有圖片太大這個顧慮
- 名稱: - [16/07/28(四)12:00 ID:wi1K5nKs] No.6857  
電子技術進步的幅度快到你不敢想,六七年前悠月工坊的漢化本還是1200×1600的解析度,扔到現在1080P的手機上100%顯示都铺不满屏幕。你所嫌大的H3000扔到4K屏上也是鋪不滿屏幕的大小。而且4K屏幕的普及度雖然現在還很小,但不要忘了VGA接口這東西幾年前還是主流,現在只能在單位破演示器投影儀上還見得到,家用顯示器都是DVI,DP和HDMI了。新技術會很快普及到廣大用戶身上,更大的硬碟,更高解析度的屏幕都必然是未來的主流,為什麼不在發佈的時候考慮下以後的事情呢?真的嫌大可以下載之後自行壓縮嘛
- 名稱: - [16/08/09(二)16:43 ID:QtBTWYcs] No.6861  
>>No.6784
>没有找到

檔名:1466520334923.jpg-(49 KB) [以預覽圖顯示]
49 KB- 名稱: - [16/06/21(二)22:45 ID:m8YLO/9U] No.6845 [回應]
-
- 名稱: - [16/08/03(三)14:24 ID:4gY5Dl5c] No.6860  
https://exhentai.org/g/947066/c3545d0fc7/

[想跟風一起罵人二盜梗才想起自己在做盜版色情漫畫翻譯根本沒立場說他崩潰不已漢化組]
[あおいろ一号] この状況で弟ルートがないのはおかしい! (たま姫)

檔名:1469616483318.jpg-(714 KB) [以預覽圖顯示]
714 KB[コインRAND] 生徒会長の秘蜜 第1-6話 名稱: - [16/07/27(三)18:48 ID:DfkLQuO.] No.6856 [回應]
求漢化
找過了沒漢化的
exhentai.org/g/957602/e541a25adc/

檔名:1467309027598.jpg-(35 KB) [以預覽圖顯示]
35 KB[ふうたまろ] ボクのアダルトヴィーナス 名稱: - [16/07/01(五)01:50 ID:hJCtdxMc] No.6849 [回應]
請問這本有其他家出版社再版過中文版嗎?

拿書名去狗得到的情報是有人說螢火蟲曾經出過

不過螢火蟲不好找了 網路上也沒人接手

有知道情報的人懇請分享

[ろくでなしの詩] 涼宮ハルヒ漫画 涼宮ハルヒ キョンのTea of Sagittarius Herb 名稱: BOJJ [12/10/13(六)02:01 ID:EQZu2kVU] No.5914 [回應]
名稱太長 就簡稱虛子咬好了 之前在這看到人介紹的
因為真的很有趣 所以已順利徵得翻譯草稿
現在需要有人改圖協力 有人能幫忙嗎?
有回應 46 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱: - [14/12/03(三)00:18 ID:j4054eDc] No.6693  
XDDDD
笑慘 名稱: ss456 [15/07/19(日)23:46 ID:oeqOuoEU] No.6773  
哈!
- 名稱: - [15/07/20(一)16:18 ID:7of1ExFI] No.6774  
辛苦了
111 名稱: 嗚嗚 [16/06/25(六)12:22 ID:MaacG/q6] No.6848  
123
- 名稱: - [16/12/18(日)08:57 ID:id2YUdOI] No.6879  
-
- 名稱: - [16/12/18(日)09:07 ID:id2YUdOI] No.6880  
- 名稱: - [18/03/04(日)05:04 ID:P5X33dA6] No.6900  
辛苦了
- 名稱: - [18/04/20(五)15:10 ID:2tLpfeLg] No.6903  
nnn

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
[0] [1] [2] [] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]