鏈接首頁 [請隨時下載保留自己需要的任何信息及資源.發文之前請閱讀 網站規則 ]
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG, BMP,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 800 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 250 像素、高 250 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 24441 KB / 25000 KB
  • 禁止分享三次元限制級資源,兒童色情照片禁止/児童ポルノ写真はだめ/No child pornography
  • 本版有提供[保管庫]開放上傳,自行漢化的作品可保存於內方便他人取用及分流
  • 求漢化前請確認該作無人漢化,請勿在此詢問某作品是否已漢化,此類問題請至詢問版,否則做刪除處理。
  • 版內請以討論互助為主,請勿將本版作為純發布和分流版。
  • 漢化請求者必須提供原始素材以及30字以上的推薦簡介,否則視情況無條件鎖/刪文。(單頁求文字漢化可以免去簡介)

- 名稱: - [12/06/03(日)03:13 ID:oCc/PIIk] No.5363 [回應]
請問一下除了ZONE的League of Teemo之外還有人漢化它其他作品嗎??
- 名稱: - [12/06/05(二)21:08 ID:8I4GoKzI] No.5390  
- 名稱: - [12/06/13(三)15:04 ID:BLqaE8oE] No.5429  
應該還有一本是呀離的,不過漢化只有一半.......其他就不知道啦,待其他人補上
- 名稱: - [12/06/15(五)03:15 ID:GsdAgQ7w] No.5430  
LOL感覺好像都沒看過實用的同人本耶
韓狗人畫的那本用不起來 OTZ

- 名稱: ttt [12/06/04(一)21:36 ID:Z/4HYYJI] No.5369 [回應]
寝取りっ娘計画

求漢化!
感激不盡!!!
有回應 14 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱: ttt [12/06/04(一)21:41 ID:Z/4HYYJI] No.5384  
-
- 名稱: - [12/06/06(三)05:35 ID:pGSV5S66] No.5391  
我接了吧
- 名稱: - [12/06/06(三)22:52 ID:yxPVtQGo] No.5392  
頗歡樂的WWWWWWWW
- 名稱: - [12/06/08(五)07:28 ID:rQw8YLH6] No.5404  
翻好啦
http://exhentai.org/g/497912/c4023243fa/
- 名稱: - [12/06/08(五)16:59 ID:4ymtB2cI] No.5406  
居然有人漢化了這篇~這篇是我超喜歡的先生いじり裡的呢XDDD

這樣先生いじり這整本里11回就有4回有漢化了!!
(1、6、10、11)

不知道KM兄能不能把整本補完呢XD

附上日文整本

http://www.badongo.com/file/27272504
- 名稱: - [12/06/12(二)20:43 ID:tRfryvH2] No.5426  
我是原PO,能否上傳至保管庫
小弟本身沒常上EX網(沒帳號)
感謝您!
- 名稱: - [12/06/12(二)21:49 ID:JEn9AMzo] No.5427  
>>No.5426
http://howfile.com/file/2d35b415/e885116b/
- 名稱: - [12/06/13(三)02:38 ID:FnOTbna.] No.5428  
看到最後面,愣了一下才發現...............這本是NTR耶!!
因為實際上NTR的是女生,還是隻小蘿莉,一下子沒有會意過來...XD

- 名稱: - [12/05/28(一)09:03 ID:q.7jhEsg] No.5341 [回應]
以前有人說是要漢化....
有回應 12 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱: - [12/06/03(日)08:21 ID:PsRV9abc] No.5364  
英文反而找不到..
- 名稱: HX [12/06/03(日)16:19 ID:AcWd.AgY] No.5366  
我刚跟群里的人确定了下,这个确定是没有全部汉化
我记得的有小爱汉化的第一卷零上那么几话,英译.
还有我翻译的第一卷,日译.改图好像有俩版本.
记得上面这三个是放流了的,弄完第一卷后来一直都没再动过.
说全有汉化的是不是搞错了?
顺便说下英译的倒是4本都有,找找应该找的出来.
虽然至少第一卷是翻译错了不少..
- 名稱: - [12/06/04(一)01:22 ID:DugDTpXw] No.5368  
英文上傳希望
- 名稱: - [12/06/07(四)14:38 ID:Zr0Y.3jc] No.5397  
>>No.5366
問題是現行的日文版檔案品質實在不怎樣
很難做得下去啊
- 名稱: - [12/06/09(六)23:40 ID:/YIpo4kU] No.5416  
論畫質我是沒麼常識拉
我的是1200*800
一張大約100到200 KB
這樣有人願意作媽?
- 名稱: - [12/06/09(六)23:41 ID:/YIpo4kU] No.5417  
-
- 名稱: - [12/06/11(一)00:12 ID:Fym7x.j.] No.5420  
有漢化
流言終結
- 名稱: - [12/06/12(二)19:17 ID:JC73k.3o] No.5425  
>>No.5416
這種品質實在很難做得下手啊wwwww

- 名稱: - [12/06/07(四)02:07 ID:O5A0PZ8s] No.5394 [回應]
問一下
"ダメでしょ、やる前から締めてちゃ"
這句話該怎麼翻比較好?
劇情是女硬推男的情況
全篇就卡這麼一句
有回應 2 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱: - [12/06/07(四)17:20 ID:dZ/a.Bac] No.5398  
>>No.5396

想問 圖中的 畫家是否 蒟吉人 ?
- 名稱: - [12/06/07(四)17:25 ID:Zr0Y.3jc] No.5399  
>>No.5398
你得到它了
[蒟吉人] 二台目 夜鷹TAXI (CN)
http://www.mediafire.com/?d0k15dtxwdmqw3u
PW:Splus0607

不過個人是覺得還需要再做修改
- 名稱: - [12/06/07(四)21:17 ID:952AJZWw] No.5400  
>>No.5394
意思大概是:不行呦,在做之前就陽痿
↓Weblio 辞書+GOOGLE的結果↓
締める 有 締めつける 的意思
締めつける 有 tighten(緊縮) 的意思
- 名稱: - [12/06/07(四)23:42 ID:rZKYxqCE] No.5401  
果然..
看錯看成「還沒做就想放棄不行哦」
我的日文還要再加強..
- 名稱: - [12/06/07(四)23:50 ID:Zr0Y.3jc] No.5402  
>>No.5401
所以應該要修成?
- 名稱: - [12/06/08(五)02:28 ID:95/mx7lE] No.5403  
我覺得好男人你原本想的就是對的呀,不過看錯字了,是諦め才對,不是締め。
是說看錯字還能知道意思,很神奇啊ww
- 名稱: - [12/06/08(五)18:34 ID:RM4ep7EI] No.5408  
>>No.5403
更正好了
感恩XD
- 名稱: - [12/06/09(六)23:01 ID:iQ.hex9o] No.5415  
>>No.5403
原來原文是 諦め 嗎!?(沒看圖抱歉)
那原本翻的就沒錯啦XDD

甜本 求中文化 名稱: - [12/05/27(日)21:13 ID:PKofmouc] No.5338 [回應]
應該也算是分享啦,希望有人能翻譯這本
這本好甜啊~~~~

http://www.mediafire.com/?0ybc1rfarzaxqrp
密碼: 萬年密

下次弄千年密或百年密好了>只有3個字
- 名稱: - [12/06/05(二)00:40 ID:3eKIzNhQ] No.5386  
http://exhentai.org/g/497067/241233fd7b/
- 名稱: - [12/06/05(二)05:06 ID:d6guBN1g] No.5387  
>>No.5386
只看到一隻垂頭喪氣的雄貓(還是貓熊??)
- 名稱: - [12/06/05(二)12:10 ID:cungt18M] No.5388  
>>No.5387
換這個
http://g.e-hentai.org/g/497067/241233fd7b/
- 名稱: - [12/06/07(四)00:21 ID:H9z1GQOU] No.5393  
我是原PO,本來以為沒人鳥我
感激不盡M(_ _)M

自己上傳中文版
http://www.mediafire.com/?9x16gun7pxiq456

温泉旅行でパートナー交換 名稱: PPOG [12/06/05(二)19:24 ID:dG68Jit2] No.5389 [回應]
http://www.ntrblog.net/sb/log/2ch_ntr/eid1777.html

圖文無直接相關
這是一篇網友分享的伴侶交換經驗
自己日文有限,來這邊求助
雖然如果有人能全翻是最好,但我最主要想知道
後面是說,雖然A和香織只有到乳交
但B和千穂有做?(性交)

真未たつや【2次元×3次元 名稱: - [12/05/31(四)21:35 ID:w1fFWhWI] No.5356 [回應]
求漢化本
網路上之前的漢化載點都死了Q_Q
這作者的連篇 很甜很實用的調教係

驢子有日文檔 請好心人幫忙

魔物娘日常 名稱: - [12/05/26(六)23:45 ID:3j3LGEhs] No.5330 [回應]
オカヤド@乾武丸在雜誌上連載的魔物娘日常系列,哈比有人漢化過了,求漢化拉米亞和人馬娘的
- 名稱: - [12/05/26(六)23:47 ID:3j3LGEhs] No.5331  
-
- 名稱: - [12/05/27(日)17:42 ID:IyOzwXvw] No.5334  
哈比是我漢化的,拉米亞和人馬我會盡可能擠時間試試看...
- 名稱: - [12/05/27(日)19:01 ID:IyOzwXvw] No.5335  
說擠就擠(?)
拉米亞篇請收下...
- 名稱: - [12/05/28(一)10:20 ID:GalMzXAU] No.5342  
請問能不能分享一下哈比篇
這系列我找到有漢化的只有在一個人的網誌上看到有上色的版本
- 名稱: - [12/05/28(一)13:26 ID:UhFz0DAA] No.5343  
哈比篇在此...
- 名稱: - [12/05/28(一)18:11 ID:yFTPYeNs] No.5345  
>>No.5343
謝謝
- 名稱: - [12/05/29(二)02:02 ID:MW3.q2aQ] No.5350  
>>No.5335
偽裝的真差,一看就知道是夜魔!

- 名稱: - [12/05/28(一)18:52 ID:h.M3PaRI] No.5346 [回應]
請高手幫忙
把文中日文翻成中文
謝謝

- 名稱: - [12/05/27(日)17:22 ID:Bt0WHn8s] No.5333 [回應]
以前實況時有一堆漢化
是有專人做嗎?
不知道有沒有人知道一系列的漢化哪裏有

- 名稱: - [12/05/25(五)19:31 ID:hgf3msHw] No.5325 [回應]
http://www.fileim.com/file/46488b67e8d7231d.html
安安!!這是小弟收集的奈葉同人本
希望能有大大.太太.犬犬.夫夫.天天.夭夭.木木.
能幫翻譯
密碼:無
獻上祭品!!
- 名稱: - [12/05/26(六)14:15 ID:tA6te6Fc] No.5328  
連結怪怪的

- 名稱: - [12/05/26(六)13:14 ID:aQOkEMEg] No.5327 [回應]
漢化希望

- 名稱: - [12/05/25(五)22:53 ID:96sRPkc.] No.5326 [回應]
[しでん 晶]櫻のニオイ

請問有沒有這一部的漢化?
- 名稱: - [12/05/27(日)00:59 ID:3OcMtCyI] No.5332  
SAGE

SW 名稱: - [12/05/16(三)23:38 ID:HoB1N/Fk] No.5303 [回應]
翻譯希望
- 名稱: - [12/05/16(三)23:38 ID:HoB1N/Fk] No.5304  
(圖2
eeee 名稱: ee [12/05/17(四)12:16 ID:EQax9JXk] No.5305  
哈哈哈
很好笑!!!
- 名稱: - [12/05/18(五)00:06 ID:HJCTR5C6] No.5307  
>>No.5303
夏莉夏莉-妳看我抓到什麼-

喔-又是獨角仙嗎?

老百姓

什麼--!!

是入侵基地的嗎?
看起來好像不是軍方的人喔-

蛤-夏莉怎麼把小人拿走了
本來想一起玩的說

不-可-以
他跟妳玩的話可是會有生命危險的
由我來看著保護吧

咦?

啊,他跑到夏莉的褲子那邊去了
喔♡

唉呀掉下來了
糟糕
還活著嗎?
喔,好像還活著耶-

妳要我等多久啊,利比里昂人!

就連這點守時都辦不到...嗯?

妳們兩個這是什麼臉
該不會又撿了什麼奇怪的東西來吃了吧?

------

查了資料後才發現原來巴克霍隆都稱夏莉為「利比里昂人」(利比里昂是夏莉的出生地),看動畫時根本沒在注意...
- 名稱: - [12/05/18(五)00:10 ID:HJCTR5C6] No.5308  
>>No.5304
嗯...

我記得我明明是被踩爆了...

啊,起來了起來了-

哇-好小-喔
芳佳-小小他起來了唷
紅豆?
太好了

小小,我現在去泡茶
砂糖砂糖~

啊,芳佳,砂糖不是放在那裏喔

ㄟ-在哪-?
櫃子下面沒有嗎?
嗯-沒有耶-收到哪裡去啦

救...命啊...
應該是在櫃子裏面那個褐色箱子裡的說...
嗚哇啊啊啊!

找到了!...嗯?這個是鹽啦
ㄟ-

我去幫一下芳佳喔

咦?

小小...?
- 名稱: - [12/05/18(五)00:11 ID:HJCTR5C6] No.5309  
忘了說ID或詳細希望
- 名稱: - [12/05/18(五)00:54 ID:ECbRrRI2] No.5310  
名子的地方我不確定是不是那樣??
- 名稱: - [12/05/18(五)14:51 ID:HJCTR5C6] No.5315  
>>No.5310
wiki好用喔
- 名稱: - [12/05/20(日)23:31 ID:YBj.P61g] No.5320  
>>No.5319
翻譯感謝
食用完畢

寺田落子

http://www.pixiv.net/member.php?id=277281

- 名稱: - [12/05/12(六)16:09 ID:Umeny5Vs] No.5284 [回應]
-
- 名稱: - [12/05/20(日)19:56 ID:GXGsjzZo] No.5318  
這是要用心眼開嗎??
右鍵和改附檔名都沒用呀
還是只是放出一張圖而已
- 名稱: - [12/05/20(日)23:16 ID:PaJXtdSI] No.5319  
只有一張圖
這是不滿台灣加上白光花錢看白光不爽.....
由於沒人漢化只好自己動手改圖.....

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [] [21]