鏈接首頁 [請隨時下載保留自己需要的任何信息及資源.發文之前請閱讀 網站規則 ]
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG, BMP,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 800 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 250 像素、高 250 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 25361 KB / 25000 KB
  • 禁止分享三次元限制級資源,兒童色情照片禁止/児童ポルノ写真はだめ/No child pornography
  • 本版有提供[保管庫]開放上傳,自行漢化的作品可保存於內方便他人取用及分流
  • 求漢化前請確認該作無人漢化,請勿在此詢問某作品是否已漢化,此類問題請至詢問版,否則做刪除處理。
  • 版內請以討論互助為主,請勿將本版作為純發布和分流版。
  • 漢化請求者必須提供原始素材以及30字以上的推薦簡介,否則視情況無條件鎖/刪文。(單頁求文字漢化可以免去簡介)

- 名稱: (0 _ 0;) [13/06/11(二)15:03 ID:RbO7/B7A] No.6320 [回應]
[めんげれくん (カラくりべえ, 百合融, ZOL)] ポテマヨ vol.4
柯南同人
求大神们抽空帮忙汉化下
跪拜0 0
下面是图原
http://www.doujinnet.net/contents/%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3/%E3%83%9D%E3%83%86%E3%83%9E%E3%83%A8%20vol..4/001.html

詢問 名稱: ww [13/06/04(二)12:57 ID:OyhqY6i6] No.6308 [回應]
表島外國語版轉來
這張圖有全漢化板嗎?
雖然那串有翻譯一些但似乎不是全部
目前才剛學日語還看不太懂
如果有看得懂的人就麻煩請翻譯一下了
如題 名稱: 原po [13/06/04(二)12:58 ID:OyhqY6i6] No.6309  
附帶該串的翻譯
看起來不像全都有
- 名稱: - [13/06/05(三)15:32 ID:Or3AsDtE] No.6312  
不會修圖的嘗試翻譯 已翻譯部分不翻 有誤請見諒

左方橫字起
title:好的bitch

如果知道對方是處男會很小看對方,但做過後不會忘記對方。※如果對方是玩咖,會覺得挖好噁(笑),但又會"算了,這樣子也滿普通的。"的感覺接受。

作到一半的時候為了表示體貼會做些搞笑的事。※雖然很有趣但會讓人痿掉。

會說"沒有第二次了喔",但是之後又會再做。不過對彼此間只是肉體關係有自覺,不會事後糾纏不休。

做過後會比之前感情更好。

開始交往後就會很專情。※如果沒有打算交往的話,馬上就會去找新的男人再次bitch化。(交往的男人小白臉居多)

討厭bitch的自己,對自己是個bitch有自覺。
- 名稱: - [13/06/05(三)15:33 ID:Or3AsDtE] No.6313  
中間字串 翻譯順序先由右往左 再由上往下

壞bitch部分:
我不是很懂,不好意思...
我和男人這樣子是第一次呢♪

好bitch部分:
你在看什麼?
這個早洩的傢伙!
要碰碰看嗎?
當你的對象,來做吧!

壞bitch部分:
只是因為你想做的關係唷?
我很重要的男性朋友喔♪
不是很能喝,點咖啡酒加牛奶可以嗎?(註:咖啡酒,以咖啡為原料製成的一種酒類,詳細可以自己去查,酒精濃度不低)

好bitch部分:
去喝酒吧!當然是你出錢喔!
你這傢伙真的是處男啊!
真是沒辦法的傢伙呢♪

(先前有翻錯的地方,現修正重發)
因為喜歡bitch所以做了 名稱: - [13/06/05(三)19:21 ID:BS6ivDtw] No.6315  
用了上面兩組翻譯,謝謝
第一次改字型不像還請見諒
- 名稱: 原po [13/06/08(六)13:12 ID:gKrkjaII] No.6317  
>>No.6315
>>No.6312
>>No.6313
這幾天沒什麼上島
當看到這張圖時已經跑到好幾個版去了( ′_ゝ`)
非常感謝各位

求[矢島]Erection最後一話的翻譯 名稱: - [13/01/28(一)10:49 ID:jpfWnpYg] No.6107 [回應]
本來想漢化這本,檢查後才發現最後一話被新視界給刪掉了,共有32頁求有愛的翻譯幫忙,感謝~
https://www.box.com/s/815rac2295hcol85kxgf
[矢島]Erection 名稱: - [13/04/12(五)11:00 ID:HOIvKQgY] No.6252  
原來的檔案不小心刪除了,再重新上傳一次
希望有愛的翻譯來支援一下,感謝~
https://www.box.com/s/chg754vvklnmxj1idqx3
- 名稱: - [13/06/06(四)15:55 ID:dm9F/CK2] No.6316  
已經開工了,目前改到第三話,最後一話的翻譯還是沒著落…(⊙_⊙)
這個是第一話,最後一話是這個的後續,請有愛的翻譯幫忙一下。
https://mega.co.nz/#!X853FCTR!LhYX4zt9uyDs_MYHv4ed9AZnnPIefEH1g40Gr6Cw_yI

- 名稱: - [13/03/26(二)14:47 ID:DGulcQYI] No.6234 [回應]
[クロニ] お嬢様の危ない遊び(獵奇) [English]
http://exhentai.org/g/578600/cbebf6cb0a/
有中文板的嗎?
- 名稱: - [13/03/31(日)06:06 ID:aVqp8sAM] No.6239  
http://gurochan.net/
上面已經有
- 名稱: - [13/04/06(六)21:40 ID:YFsUU7xE] No.6249  
恩 謝謝阿 找到了
- 名稱: - [13/06/03(一)16:24 ID:5z3FakC6] No.6305  
申請了萌化促進會的帳也看不到,請找人把圖複製出來吧

- 名稱: Badluck1205 [12/12/30(日)02:22 ID:SLnBtNNM] No.6069 [回應]
徵[クジラックス] ろりとぼくらの。MELON的特典或圖源

有的請Mail [email protected]
或在這裡留言

拜託了~!
有回應 7 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱: - [13/02/23(六)21:55 ID:6za6181c] No.6150  
>>No.6147
請重新下載
- 名稱: - [13/02/24(日)19:52 ID:CWIaO1Hs] No.6154  
請問Bad大
[大塚麗夏] どろりっチュ 這本的圖源是在哪找的?
目前找到的原版和Bad大版本的色澤和對比差太多了
看了很不習慣
- 名稱: Badluck1205 [13/03/01(五)04:41 ID:PCO03/Gg] No.6162  
[大塚麗夏] どろりっチュ自己掃的
- 名稱: - [13/03/03(日)18:48 ID:38PdT7Y2] No.6164  
>>No.6162
原來如此
自己買本掃圖還漢化造福大眾
請受小的一拜m(_ _)m
- 名稱: - [13/03/09(六)00:06 ID:5Dx1J.EA] No.6174  
所以Bad大有意漢化[クジラックス] ろりとぼくらの。嗎??
- 名稱: Badluck1205 [13/03/10(日)07:42 ID:2q91uCf.] No.6184  
已經做好了
待發
- 名稱: - [13/03/10(日)14:57 ID:N13prPOU] No.6185  
>>No.6184
喔喔喔喔喔!!!!!!!!!!!!!!!請跟我交往!!!
- 名稱: - [13/06/02(日)02:34 ID:OHQHC0OQ] No.6301  

[クジラックス] ろりとぼくらの。MELON的特典
[Hisasi] 小悪魔カノジョ とらのあな特典
有的請Mail [email protected]

[モチ] 名稱: - [13/02/01(五)18:02 ID:b7nqHKt2] No.6117 [回應]
今天在這裡發文是因為[モチ]的緣故
他是我很喜歡的一位畫家,個人是認為他會的非常好
但不知道為什麼,他的作品感覺知名度都不高
說真的,我覺得很遺憾

在此我希望能集中一些同志道合的島民,在此串集中翻譯這為作者已往的漫畫
感覺是一樣很麻煩的工程,但是還是希望能有人幫忙
晚點會上傳我有收集到的作品,雖然也是參差不齊
還請島民多關照
有回應 3 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
- 名稱: - [13/02/02(六)00:26 ID:hcs0Kg4Q] No.6122  
已把設定修改成知道連結的使用者
感謝提醒

https://docs.google.com/file/d/0B5aI5QsrawZwajlhRlowdWNDRTQ/edit
補上另外一篇
- 名稱: - [13/02/03(日)01:50 ID:HlA8ow76] No.6123  
目前在補上我所知最後兩篇遺漏的
總之,我先把檔案放上來這邊
希望有想要進行漢化的島民能留下回復這樣!

2013-01-01-01 ぴすてぃがーる(『COMIC X-EROS』Vol.2)
2012-09-06-01 あにまるSPA!(『コミックプリズム』Vol.6)
2011-12-03-01 月下の薄桜鬼(『コミックホットミルク』2012年1月号)
2011-07-15-01 BREEDING GIRLS ‐RETURN‐(『コミックプリズム』Vol.3)
2011-04-16-02 死なずの姫君 最終夜(『コミックメガストア』2011年6月号)
2011-01-23-01 死なずの姫君 #8(『コミックメガストア』2011年3月号)
2010-11-02-01 BreedingGirls(『コミックプリズム』Vol.1)
2010-06-18-02 死なずの姫君 #7(『コミックメガストア』2010年8月号)
2010-05-17-02 『コミックメガストア』2010年7月号を買いました
2010-01-10-03 2009年のえろまんがを振り返る(雑誌編 その1)
2009-12-20-01 死なずの姫君 #6(『コミックメガストア』2010年2月号)
2009-08-17-02 死なずの姫君 #5(『コミックメガストア』2009年10月号)
2009-03-17-04 死なずの姫君 #4(『コミックメガストア』2009年5月号)
2009-01-17-02 死なずの姫君 #3(『コミックメガストア』2009年3月号)
2008-09-17-05 死なずの姫君 #2(『コミックメガストア』2008年11月号)
2008-07-17-09 死なずの姫君 #1(『コミックメガストア』2008年9月号)
=======================
恩,應該是沒有遺漏了
晚點補上最後兩篇,已經盡量找圖檔大小比較完整的檔案了Qrz
- 名稱: - [13/02/03(日)10:39 ID:HlA8ow76] No.6125  
https://docs.google.com/file/d/0B5aI5QsrawZwUFRsODNkYnhhcnc/edit

https://docs.google.com/file/d/0B5aI5QsrawZwczRHbVZoNUFlZDQ/edit

已補....剩下的就麻煩有心人了,大感謝
- 名稱: Badluck1205 [13/02/05(二)04:11 ID:KVbkzwfw] No.6126  
2012-09-06-01 あにまるSPA!(『コミックプリズム』Vol.6)
已做、待發佈
- 名稱: - [13/02/05(二)17:42 ID:4xubfclE] No.6129  
>>No.6126
大感謝,讓我露出胸部道謝吧!!!
另外....Badluck1205求交往!求內射!!
- 名稱: - [13/02/05(二)23:01 ID:JJRWSieY] No.6130  
>>No.6129
我求Badluck1205大大的肛門就好
- 名稱: - [13/02/06(三)22:13 ID:24M1Vveg] No.6135  
https://docs.google.com/file/d/0B5aI5QsrawZwcnlzbGNJREpqQkk/edit
[モチ] 月下の薄桜鬼.7z
換圖檔較好的
- 名稱: - [13/05/31(五)23:44 ID:Sg5bLdIg] No.6299  
為啥變成抱歉,您请求的文件不存在。

请确保您的网址正确,并且文件所有者没有将其删除。

有補檔嘛
感謝

- 名稱: - [13/05/22(三)03:27 ID:YOfs31qs] No.6288 [回應]
求翻譯

- 名稱: - [13/04/24(三)01:14 ID:cNYrqT4I] No.6259 [回應]
請各位幫忙翻譯這幾段平假文
謝謝

ナニカヨウ

バカニンゲン

ハナシモイノチモ

スグオワルノヨ

フフフ

ナニヲイウノカトオモエバ

サスガハバカニンゲン

ジブンノコトガワカシテイナイノネ

ダイジヨウブ

ワタシガ

シアワセニシテアゲルヨ

バカニンゲン
フザケナイデヨバカニンゲン

コンナテイドデワタシガ

ナンテコトシテクレルノヨ

バカニンゲエ ンツ
- 名稱: - [13/04/25(四)12:24 ID:d4Y0LwO6] No.6260  
都是平假名或漢字的東西寫成的片假名
有些是片段翻成中文有點詭異,
所以主要是給你日文OK吧?

ナニカヨウ
何か用=有何貴幹

ハナシモイノチモ
話も命も=事也命也(需要前後文)

スグオワルノヨ
すぐ終わるのよ=很快就結束了

フフフ=(我想這是笑聲吧)

ナニヲイウノカトオモエバ
何を言うのかと思えば=何を言うかと思えば=如果要說有什麼的話

サスガハバカニンゲン
さすがは馬鹿人間=不愧是愚蠢的人類

ジブンノコトガワカシテイナイノネ
自分のことがわかしていないのね=你似乎不明白自己的狀況呢

ダイジヨウブ
ダイジョブ(我想是你打錯)=大丈夫=沒問題

ワタシガ
私が=我(需要前後文)

シアワセニシテアゲルヨ
幸せにしてあげるよ=我會讓你幸福的

フザケナイデヨバカニンゲン
ふざけないでよ馬鹿人間=別開玩笑了愚蠢的人類

コンナテイドデワタシガ
こんな程度私が=這種程度我(需要前後文)

ナンテコトシテクレルノヨ
なんてことしてくれるのよ=你究竟都做了些什麼啊

バカニンゲン
馬鹿人間=愚蠢的人類

バカニンゲエ ンツ
同上,最後兩個因應該是語氣之類的
- 名稱: - [13/04/30(二)13:18 ID:v/QjYzCc] No.6266  
謝謝你的幫忙,麻煩你了
- 名稱: - [13/05/18(六)23:22 ID:gbaGeIi.] No.6285  
請問能不能再幫忙翻譯這幾段平假文?
看了很久只能翻譯幾句
謝謝

ミツケタヨ
バカニンゲン

ウルサイヨ
バカニンゲン

パクシ

サテ
キユウツユウツユウリヨウ

サヨウナラ
バカニンゲン

カコハフリムカナイ

ウザスギタヨ
バカニンゲン

ナカナカイイアナシテルネ
バカニンゲン

ヨイシヨ

スコシアソンデアゲルネ
バカニンゲン

バカニンゲンノクセニ
カワイイコエダスノネ

アララ
ソンナエラソウナタイドデイイノカナア

ココハスゴイヒメイ
アゲテイルヨウダケド

ホントウニシヨウジキジヤナイネ
バカニンゲン

サアフイニツシユイクワヨ
バカニンゲン

ナカナカヨカツタヨ

サテサヨナラダネ
バカニンゲ

チカラガヌケテ

アノバカニンゲン
ツマシツタノハツツパイ

マツテルノヨ
スグニモドルカラ
排版有點亂抱歉 名稱: No.6260 [13/05/19(日)11:09 ID:yTA4uzPM] No.6286  
>>No.6285
這樣看其實也不是全都能懂...
你要不要考慮給作品連結啊...

見つけたよ 看見了呦
馬鹿人間 笨蛋人類

うるさいよ 吵死了
馬鹿人間 笨蛋人類

パクシ Pacusi(某個黏土動畫腳色)

サテ 沙嗲(Satay)
キユウツユウツユウリヨウ (我看不懂)

さようなら 再見
馬鹿人間 笨蛋人類

過去は振る向かない 無法揮別過去

うざすきたよ 太吵了呦
馬鹿人間 笨蛋人類

なかなかいい穴してるね 有著相當不錯的小穴呢
ばかぬんげん 笨蛋人類

よいしょ 嘿咻(搬東西發出的聲音)

少し遊んであげるね 稍微陪你玩玩吧
ばかぬんげん 笨蛋人類

ばかぬんげんのくせに 不過是個笨蛋人類
かわいい声だすのね 發出可愛的聲音了呢

アララ 哎呀呀
そんなえらそうな態度でいいのかなあ
抱持那種一副很偉大的態度好嗎(挑興勇氣)

ここはすごい悲鳴 真是厲害的悲鳴
あげているよだけど (這需要前後文才知道)

本当に正直じゃないね 真不老實呀
馬鹿人間 笨蛋人類

サアフイニツシユイクワヨ (我看不懂)
馬鹿人間 笨蛋人類

なかなか余暇つたよ 很閒嘛(不確定)

さてさよならだね 那麼再見囉
馬鹿人間 笨蛋人類

力がすけて 力量消失了

あの馬鹿人間 那個笨蛋人類
ツマシツタノハツツパイ (我看不懂)

待つたるのよ 等你很久了呦(不確定)
すげに戻るから (我看不懂)

- 名稱: - [13/05/18(六)19:44 ID:sOm8avhE] No.6283 [回應]
"ヒミツのヒトミ"估了老半天找不到漢化...
收錄在『コミックメガストアH』2007年7月号
或単行本:新婚姉妹
其實不錯看阿,怎麼沒人漢化呢(年代久遠?
有偉大的島民幫忙漢化那個短篇嗎?
感激不盡!

- 名稱: - [13/05/16(四)12:14 ID:51jNfH9k] No.6282 [回應]
啊啊啊啊啊拼頁做的好狂躁啊……下午還要上課……睡去了

- 名稱: - [13/04/29(一)19:12 ID:zkvuDjkk] No.6265 [回應]
感覺很少人漢化蘿莉漫
求這三本的漢化
萬分感謝!!

[いさわのーり]しょうらぶ
http://sos117.com/the-wa-ri-ri-ru-to-the-jp-cn.html

[冬野みかん]小さい女の子が好きで何が悪い!
http://sos117.com/the-winter-wild-the-small-the-the-woman-sub-the-good-ki-chi-wrappe.html

[滑空]しゅーしゅくしゅ!
http://sos117.com/gliding-expands-the-expands-ku-shi.html

- 名稱: - [13/04/28(日)11:45 ID:OhZyY0PM] No.6262 [回應]
徵好心人幫忙翻譯Animal Passion的漫畫
如果要改圖的話小弟可以幫忙
附圖為其中一本,都是東方的百合+扶他+純愛向
http://www.mediafire.com/?fcj1km9cwtjlcuf

附上祭品([いさわのーり] しょうらぶ 裡的兩篇)
http://www.mediafire.com/?70dsock363y9nnl

- 名稱: - [13/04/22(一)01:14 ID:y1Jyt8cA] No.6256 [回應]
求這本的翻譯
日文都還好
英文真的苦手
http://exhentai.org/g/585673/98ba65d28b/
- 名稱: - [13/04/22(一)10:00 ID:Xl8cBszY] No.6257  
有了翻譯你要改圖嗎
- 名稱: - [13/04/22(一)23:04 ID:y1Jyt8cA] No.6258  

我改圖沒問題

- 名稱: - [13/04/10(三)16:26 ID:QgGr4KkY] No.6251 [回應]
請問T.S.I LOVE YOU這系列有出漢化嗎?

- 名稱: - [13/03/14(四)23:41 ID:mTFNmQ5g] No.6193 [回應]
請問這一段的翻譯~~謝謝~~
- 名稱: - [13/03/28(四)05:12 ID:/OwOYA0c] No.6236  
大意:
把手臂貼緊身體來做伏地挺身
可以比較有效鍛鍊出胸肌,也不會使肩膀變寬

建議每日20回
- 名稱: - [13/03/29(五)15:30 ID:oEMFzSEY] No.6238  
看這畫風....三十歲的保健體育?
- 名稱: - [13/04/08(一)22:04 ID:JFoza/Xc] No.6250  
伏地挺身手寬度跟擺的方向會練到身體哪些部位

FB看到的

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]